Fehlen

Fehlen
v/i
1. (nicht vorhanden sein, abhanden gekommen sein) be missing; (jemandem ermangeln) be lacking; bei dir fehlt ein Knopf you’ve lost a button, you’ve got a button missing; in der Kasse fehlt Geld money is missing from the till; ihm fehlen zwei Zähne he has two teeth missing; mir fehlt ... I have no ..., I haven’t got (any) ...; (ich habe nicht genug, brauche) I haven’t got enough ..., I need ...; uns fehlt das nötige Geld we haven’t got the money (needed); es fehlen uns immer noch einige Leute we still need (oder we are still short of) a few people; ihr fehlten noch 50 Euro she was short 50 euros, she needed another 50 euros; mir fehlen die Worte words fail me; das fehlte gerade noch! iro. that’s the last straw, that’s all I (oder we etc.) need(ed); das hat / du hast mir gerade noch (zu meinem Glück) gefehlt! iro. that’s / you’re all I need(ed)
2. (abwesend sein) be absent (in der Schule, bei einer Sitzung etc. from); er hat gefehlt auch he wasn’t there; er hat eine Woche gefehlt he was absent for a week; du darfst bei der Hochzeit nicht fehlen you mustn’t miss the wedding, the wedding won’t be the same without you; bei dem Rezept darf ein Schuss Kognak nicht fehlen the recipe is not complete without a dash of brandy
3. jemandem fehlen (vermisst werden) be missed by s.o.; du hast uns sehr gefehlt we really missed you
4. unpers.: es fehlt an (+ Dat) there’s a lack of; (es gibt kein[e]) there’s (oder there are) no, there isn’t (oder there aren’t) enough; es an nichts fehlen lassen make sure nothing is lacking; (keine Mühe/Kosten scheuen) spare no pains / expense; es fehlt ihm an nichts he’s got everything he wants; es fehlte an jeder Zusammenarbeit there was no cooperation whatsoever; wo fehlt’s denn? what’s wrong?, what’s the trouble?; es fehlte nicht viel, und er wäre daran gestorben he very nearly died of it; an mir soll’s nicht fehlen (well,) I’ll do what I can; daran soll’s nicht fehlen that’s no problem; dazu fehlt’s noch weit oder dazu fehlt noch viel that’s still a long way off, he’s etc. still got a long way to go before he etc. can do that; bei dir fehlt’s wohl da oben oder hier umg. mit Stirntippen: you must be off your head (oder out of your mind); Ecke
5. gesundheitlich etc.: was fehlt ihr denn? what’s wrong with her?; fehlt Ihnen etwas? are you all right?; dem fehlt schon nichts beruhigend: there’s nothing wrong with him, he’s perfectly OK
6. (vorbeischießen) miss; weit gefehlt! fig. (falsch geraten) try again; (nichts dergleichen) you (oder he etc.) couldn’t be more wrong
7. geh. (sündigen) sin, transgress
* * *
das Fehlen
non-existence; shortage; lack; shortcoming; absence
* * *
feh|len ['feːlən]
1. vi
1) (= mangeln) to be lacking; (= nicht vorhanden sein) to be missing; (in der Schule etc) to be away or absent (
in +dat from); (= schmerzlich vermisst werden) to be missed

entschuldigt féhlen — to be absent

unentschuldigt féhlen (Sch) — to play truant

etwas fehlt — there's something missing

jdm fehlt etw — sb lacks sth, sb doesn't have sth

mir fehlt Geld — I'm missing some money

mir féhlen 20 Cent am Fahrgeld — I'm 20 cents short for my fare, I'm short of 20 cents for my fare

mir féhlen die Worte — words fail me

meine Bibliothek fehlt/du fehlst mir sehr — I miss my library/you a lot

der/das hat mir gerade noch gefehlt! (inf) — he/that was all I needed (iro)

das durfte nicht féhlen — that had to happen

2)

(= los sein) was fehlt dir? — what's the matter or what's up (with you)?

fehlt dir (et)was? — is something the matter (with you)?

mir fehlt nichts — there's nothing the matter (with me)

dem Hund scheint etwas zu féhlen — the dog seems to have something the matter with it, there seems to be something wrong or the matter with the dog

3) (old = etwas falsch machen) to err
2. vi impers

es fehlt etw or an etw (dat) — there is a lack of sth; (völlig) there is no sth, sth is missing

es féhlen drei Messer — there are three knives missing

es fehlt jdm an etw (dat) — sb lacks sth

féhlen lassen — to be lacking in sth, to lack sth

er ließ es uns an nichts féhlen (geh)he let us want for nothing

es fehlt hinten und vorn(e), es fehlt an allen Ecken und Enden or Kanten — we/they etc are short of everything; (bei Kenntnissen) he/she etc has a lot to learn, he/she etc has a long way to go; (bei Klassenarbeit etc) it's a long way from perfect

wo fehlt es? — what's the trouble?, what's up? (inf)

es fehlte nicht viel und ich hätte ihn verprügelt — I almost hit him

es fehlt(e) nur noch, dass wir sonntags arbeiten sollen — working Sundays is all we need (iro)

3. vt (old HUNT)
to miss

weit gefehlt! (fig) — you're way out! (inf); (ganz im Gegenteil) far from it!

* * *
1) (to have too little or none of: He lacked the courage to join the army.) lack
2) (to be absent; to be present in too little an amount: Money for the project is not lacking but enthusiasm is.) be lacking
* * *
Fehl·en
<-s>
[ˈfe:lən]
nt kein pl lack
\Fehlen der zugesicherten Eigenschaft JUR lack of promised quality
* * *
intransitives Verb
1) (nicht vorhanden sein) be lacking

ihm fehlt der Vater/das Geld — he has no father/no money

ihr fehlt der Sinn dafür — she lacks a or has no feeling for it

2) (ausbleiben) be missing; be absent

[un]entschuldigt fehlen — be absent with[out] permission

du darfst bei dieser Party nicht fehlen — you mustn't miss this party

Knoblauch darf bei dieser Soße nicht fehlen — garlic is a must in this sauce

3) (verschwunden sein) be missing; be gone

in der Kasse fehlt Geld — money is missing or has gone from the till

4) (vermisst werden)

er/das wird mir fehlen — I shall miss him/that

5) (erforderlich sein) be needed

ihm fehlen noch zwei Punkte zum Sieg — he needs only two points to win

es fehlte nicht viel, und ich wäre eingeschlafen — I all but fell asleep

das fehlte mir gerade noch [zu meinem Glück], das hat mir gerade noch gefehlt — (ugs.) that's all I needed

6) unpers. (mangeln)

es fehlt an Lehrern — there is a lack of teachers

bei ihnen fehlt es am Nötigsten — they lack what is most needed

es an nichts fehlen lassen — provide everything that is needed

es fehlt an allen Ecken und Enden od. Kanten [bei jemandem] — somebody is short of everything

7)

was fehlt Ihnen? — what seems to be the matter?

fehlt dir etwas? — is there something wrong?; are you all right?

8)

weit gefehlt! — (geh.) far from it!

* * *
Fehlen n; -s, kein pl
1. (Mangel) lack, absence
2. (Nichterscheinen) absence (
bei, in +dat from); häufiges, besonders von Arbeitnehmern und Schülern: absenteeism
* * *
intransitives Verb
1) (nicht vorhanden sein) be lacking

ihm fehlt der Vater/das Geld — he has no father/no money

ihr fehlt der Sinn dafür — she lacks a or has no feeling for it

2) (ausbleiben) be missing; be absent

[un]entschuldigt fehlen — be absent with[out] permission

du darfst bei dieser Party nicht fehlen — you mustn't miss this party

Knoblauch darf bei dieser Soße nicht fehlen — garlic is a must in this sauce

3) (verschwunden sein) be missing; be gone

in der Kasse fehlt Geld — money is missing or has gone from the till

4) (vermisst werden)

er/das wird mir fehlen — I shall miss him/that

5) (erforderlich sein) be needed

ihm fehlen noch zwei Punkte zum Sieg — he needs only two points to win

es fehlte nicht viel, und ich wäre eingeschlafen — I all but fell asleep

das fehlte mir gerade noch [zu meinem Glück], das hat mir gerade noch gefehlt — (ugs.) that's all I needed

6) unpers. (mangeln)

es fehlt an Lehrern — there is a lack of teachers

bei ihnen fehlt es am Nötigsten — they lack what is most needed

es an nichts fehlen lassen — provide everything that is needed

es fehlt an allen Ecken und Enden od. Kanten [bei jemandem] — somebody is short of everything

7)

was fehlt Ihnen? — what seems to be the matter?

fehlt dir etwas? — is there something wrong?; are you all right?

8)

weit gefehlt! — (geh.) far from it!

* * *
(von) n.
lack (of) n. n.
absence (of) n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Fehlen — Fehlen …   Deutsch Wörterbuch

  • fehlen — V. (Grundstufe) zu knapp sein Synonym: mangeln Beispiele: Uns fehlt das Geld für den Urlaub. Es fehlt mir an nichts. fehlen V. (Aufbaustufe) an einem bestimmten Ort nicht anwesend sein, nicht kommen Synonyme: abwesend sein, fortbleiben,… …   Extremes Deutsch

  • fehlen — fehlen: Mhd. væ̅len, vēlen ist wie niederl. falen und engl. to fail entlehnt aus (a)frz. fa‹il›lir »verfehlen, sich irren«. Dieses geht auf das etymologisch nicht sicher geklärte lat. fallere »täuschen« zurück, zu dem auch lat. falsus »falsch,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • fehlen — fehlen, fehlt, fehlte, hat gefehlt 1. Auf dem Brief fehlt der Absender. 2. Hast du Kleingeld? Mir fehlt ein Euro. 3. In der Kasse fehlen 20 Euro. 4. Antonio war nicht in der Schule, er fehlt schon seit drei Tagen. 5. Was fehlt Ihnen? Haben Sie… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • fehlen — Vsw std. (13. Jh.), mhd. vælen, velen, valen Entlehnung. Entlehnt aus afrz. faillir verfehlen, sich irren , dieses über früh rom. * fallire aus l. fallere täuschen (vor allem in unpersönlichen Ausdrücken). Die Bedeutung nicht da sein ist nur… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • fehlen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • verpassen • verfehlen • vermissen Bsp.: • Du kannst es nicht verfehlen. • Ich vermisse meine Familie. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Fehlen (2) — 2. Fêhlen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und in zwey Hauptbedeutungen üblich ist. I. Aus Mangel der Erkenntniß oder aus Übereilung nicht so handeln, wie man wollte, oder wie man sollte. 1. Das vorgesetzte Ziel aus einem …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Fehlen — Abwesenheit (von); Mangel (an); Ermangelung (von); Mangel; Defizit; Abwesenheit; Absenz * * * feh|len [ fe:lən] <itr.; hat: 1. a) …   Universal-Lexikon

  • fehlen — ausbleiben; mangeln; happern (bayr., österr.); ermangeln; hapern; blaumachen (umgangssprachlich); nicht erscheinen; (unentschuldigt) abwesend sein; (sich) drücken ( …   Universal-Lexikon

  • Fehlen — 1. Dat s fehlt, säd Johann Niklas sîn Kater, dôr härr he mênt, dat he up de Katt sêt, un he sêt up n Törfsod1. (S. ⇨ Errare.) (Holst.) – Schütze, I, 154; Hagen, 99, 32; Hoefer, 582. 1) Stück Torf, worauf die Heide noch grünt. – Zur Bezeichnung… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • fehlen — 1. a) nicht bestehen, nicht existieren/vorhanden sein. b) abwesend/ausgeblieben/fort sein, ausfallen, fortbleiben, nicht anwesend/da/dabei sein, nicht erscheinen/kommen/teilnehmen, vermisst werden; (geh.): fernbleiben, nicht beiwohnen, nicht… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”